Фото із мережі Інтернет

Тепер, коли жінки України беруть активну участь у захисті Батьківщини, актуальності набуло питання правильного найменування жіночих військових професій. Фемінітиви тільки закріплюються в українській мові, але кожен має своє походження і обґрунтування.


Редакторка Ольга Васильєва розповіла, як правильно українською називати жінок-військових. Ось деякі приклади:

  • воячка - фемінітив-відповідник до слова “вояк”, тобто жінка, яка воює, б’ється із ворогом;
  • войовниця - фемінітив-відповідник до слова “войовник”;
  • воїнка - жіночий рід до слова “воїн”;
  • солдатка - жіночий рід до слова “солдат”, при цьому дружину солдата можна називати “солдатшою”, що схоже на “генеральша” та “офіцерша”.


Також можна сміливо використовувати такі жіночі військові звання як сержантка, лейтенантка, капітанеса, майорка, підполковниця або полковниця, генералка. Але слід вживати слова “генерал-майорка”, “генерал-лейтенантка”, “генерал-полковниця”.


Посестр бойців та борців слід називати бійчинями та борчинями, офіцерів - офіцерками.


Інші новини: У Ватикані знову взялися "примиряти" українців та росіян під час Хресної ходи.