Фото з мережі інтернет

Змінювати формат української писемності на основі кирилиці на формат латиниці є руйнуванням традиції. Теоретичний переклад України на латиницю можна назвати нонсенсом. Про це в ефірі телеканалу «Україна 24» заявив директор Інституту української мови НАН України Павло Гриценко.

Мовознавець звернув увагу на тривалий тимчасової термін використання кириличних символів в українській писемності. Гриценко зазначив, що кирилиця активно почала поширюватися на нашій території, починаючи з Х століття.

«Кирилиця в Україні існує, принаймні частково, з ІХ століття. А з Х століття почалося масове поширення кириличної книги - а це те, через що утвердилася наша держава. Тому що через кириличну книгу київський князь посилав своїх губернаторів (тепер так говорять, а тоді говорили - посадники) в різні міста», - розповів Павло Гриценко.

На питання про те, чому в Україні немає сенсу застосовувати обидва формати писемності, як, наприклад, в Сербії, Гриценко відповів, що це буде нонсенсом. За його словами, паралельність згубно позначиться на традиціях України.

«Це нонсенс. У нас є прекрасна традиція кирилична, у нас створена величезна інформаційна база на кириличній основі. Київ був матір'ю містам (князівств) Руським. Він посилав туди книги і посилав грамотність. Тепер ми хочемо це все ліквідувати? І ніякої паралельності, будь-яка паралельність руйнує - руйнувати традицію не можна», - зазначив експерт.

Тема про переведення України на латиницю виникала після заяви секретаря РНБО Олексія Данилова в інтерв'ю «Радіо Свобода». Він повідомив, що є сенс ввести в Україні писемність на латиниці. Таке перетворення він назвав «однією з фундаментальних речей».