Класична та сучасна українська література англійською мовою з’явилась у бібліотеці міста Осло. Яким чином українські видання увійшли до норвезької книгозбірні дізнаємось разом.
6 березня 2020 року у центральній бібліотеці міста Осло – бібліотеці імені Дайхмана, яка є найстарішою та найбільшою за книжковими фондами публічною бібліотекою Норвегії, відбулась церемонія відкриття «української полички», про що йдеться на офіційному сайті посольства України в Королівстві Норвегія.
Бібліотеці імені Дайхмана було передано добірку книг українських авторів в англійських перекладах, а також англомовні видання, що присвячені Україні та українській тематиці. «Динамічний розвиток українсько-норвезького партнерства сприяє суттєвому посиленню уваги у норвезькому суспільстві до України, її історії та культури. Дуже важливо, щоб цю зацікавленість норвежців у кращому розумінні України могли задовольняти такі постаті, як Тарас Шевченко та Леся Українка, а також найкращі сучасні українські автори, як-то Юрій Андрухович, Оксана Забужко, Сергій Жадан, Ліна Костенко, Андрій Курков, Марія Матіос, Василь Шкляр та інші», - говорить Посол України у Норвегії Вячеслав Яцюк.
Директором норвезької бібліотеки було підтримано пропозицію щодо організації літературних вечорів за участі українських авторів, а також інших заходів, що допоможуть розповсюдити інформацію щодо української культури у норвезькому суспільстві, на базі бібліотеки.
Після проведення інвентаризації у бібліотеці Осло, повний перелік українських книг буде висвітлено на офіційному сайті та сторінці у соціальній мережі Facebook Посольства Норвегії в Українi.