За 4 роки в Україну не дозволили ввезти більше 1,5 млн примірників антиукраїнських видань.
Через наявність пропаганди на користь держави-агресора в Україну не завозять деякі книжки. У інтерв’ю Укрінформ Сергій Олійник, начальник управління дозвільної процедури та контролю за розповсюдженням видавничої продукції Держкомлетерадіо, розповів, які видання внесли у перелік заборонених.
Ввезенню видань надають відмову навіть для цілком нейтральних видань, які у деталях ховають ознаки пропаганди. “Так, наприклад, у передмові до 42-х книг індійського філософа Ошо власник видавництва у дусі імперської пропаганди возвеличує державу-агресора, розмірковуючи про “зайвохромосомність” росіян та винятковість російської духовної культури”, - розповів Олійник.
Під заборону потрапило і окреме видання “Майстра і Маргарити” Михайла Булгакова. У передмові до книги автор видання згадує представників російського кіно, які за публічну підтримку військової інтервенції в Україну внесені до Переліку осіб, які створюють загрозу національній безпеці.
Експертна рада комітету переглядає також і дитячі видання, які планують ввезти в Україну. Наприклад, за чотири роки дії дозвільної системи комітет видав 21 дозвіл на ввезення різних видань твору Антуана де Сент-Екзюпері “Маленький принц”. У зв’язку із застосуванням санкцій до російських видавництв на сьогодні чинними залишаються лише 5 дозволів.
Серед дитячої літератури, яку дозволили ввезти в Україну, чимало коміксів, розмальовок та книг пізнавального характеру. Сергій Олійник зазначив, що саме у дитячих книгах найчастіше зустрічається прихована ворожа пропаганда.
Інші новини про мову: У 2020 році на телебаченні України зареєстрували домінування російської над українською мовами.